
カトリーヌ・ブリソネ、ディアーヌ・ド・ポワティエ、カトリーヌ・ド・メディシス…
多くの貴婦人たちが建築に手を加え、庭園を造ったシュノンソー城は
ロワールの古城のなかで最も名高いものの一つです。
Château de Chenonceau est appelé Château des Dames.
シェール川(ロワール支流)の土手の上に築かれた
ディアーヌ(アンリ二世の愛人)の庭園(上)と
カトリーヌ(アンリ二世の妻)の庭園(下)。
永久ににらみ合っている、或いはそっぽを向いているような。
Deux jardins de Diane de Poitiers et Catherine de Medici
regardent d'un œil noir l'une l'autre eternellement?

水上の庭園ふたつシュノンソー花の色さへ競ひあふらし
deux jardinssur l'eau au Château Chenonceau,les fleurs semblentrivaliser de couleurles unes les autres
ディアーヌの庭* Jardin de Diane
カトリーヌ・ブリソネ、エリザベート・ド・ヴァロワ、
ディアーヌ・ド・ポワティエ 貴婦人の城
天蓋付きベッドで眠つてみたいわね
あたしはマルゴ姉さんはメアリ
nous voulons
dormir dans ce lit
à baldaquin
moi, comme Margot
toi, comme Mary

マルゴとエリザベート・ド・フランス(実の娘)、メアリとエリザーベート・ドートリッシュとルイーズ(義理の娘)。五人の王妃の居室の寝台はこの上なく優美です。
Le lit de cinq reines est très élégant!
五人の娘の母、カトリーヌの寝台は豪華かつ謹厳です。
しっかり者のお母さまだったのでしょうね。
映画「王妃マルゴ」にも母后として登場します。
血で血を洗う宗教戦争の時代でした。
Le lit de la mère de cinq filles est luxueux et solennel.
Elle doit être la mère cranerie!
自炊中のネージュ、印象的だったのは厨房です。
庖丁がずらり!!!!!!!お菓子の型も大小さまざま!
Voici la cuisine…

銅(あかがね)のお菓子の型でこさへませうカボチャ嫌ひに黄金(こがね)のババロア
préparonsle bavarois d'oravec des moulets en cuivrepour mes enfantsqui détest les potirons

ロワールのみづのぶるうの清らかに銀のしぶきのきらめきて消ゆ
われは牛🐄テラスへ出るとスタンプを押されてしまひぬ左手首に
je suis une vache,quand je m'baladaissur la terrasseon m'a tamponné sur le poignet gauche

新緑のシェール川を散策して再入場した人たちに紛れてしまったようです。
Je ne suis pas rentrée, mais…

まあいいや、ネージュも外に出てお弁当をいただきましょう。幸いシュノンソーにいる間は陽が射してピクニック日和になりました。ピエール・ロンサーヌの詩のように「緑の蔭の下に寝て」?!(食後すぐに寝たら牛になるで🐄)
Bon, c'est l'heure du déjeuner. Aujourd’hui, c'est un temps à faire un pique-nique!Comme P. Ronsard, Couché sous tes ombrages vers…

今日見た最後の寝室の、悲劇の王妃のひきこもり生活が思われます。
夫を暗殺されて以来、喪の白をまとい続けたルイーズ・ド・ロレーヌ。
庭園を散歩することも、緑の木陰に休むことも無かったことでしょう。
Est-ce que Louise de Lorraine,la reine blanche
se promenait dans les bois ou jardins?
天蓋つきの寝台
ほのぐらき部屋にこもりて寡婦ルイーズ白き王妃と呼ばれたまひぬ
recluse
dans ce chambre sombre,
Louise,
une femme veuve
fut appelée la reince blanche
(All Rights Reserved)