朝のショコラ一口啜りながむるは夕べ届きし雪国の冬
sipping morning cocoa
I gaze at a Christmas card
and a photo
they are season's greetings
from a snowy country
友と私を20数年前にもてなしてくれたフィンランドの姉妹からのクリスマスカード。
雪景色の写真は夏に彼らと小島へ渡った湖の今の姿です。裏面はその折の思い出話。
A Xmas card from Finnish sisters who welcomed us in 1990s &
A photo of their village's lake (2023) whose island we visited with them
Väinämöinen (google search)
姉妹の暮らすスオミの神さまは武器の代はりに琴を奏でる
God of Suomi, Finland
where my friend-sisters live
plays the kantele-zither,
a Finnish musical instrument
in place of wielding a spear
綿の雪を置けるツリーのなつかしさ 教会堂の 友のお家の
nostalgic trees
with cotton snow
on the branches
in our church and
in my friend's house
友の家のツリーは北欧風です。
亡きお父様の雪景色の絵とよく合います。
待降節最後の日は寒いけれど穏やかに晴れました。
Christmas tree at my friend's house is in Scandinavian style.
This snowy landscape was painted by her deceased father.
It was the last day of Advent, a chilly and sunny day.
去年(こぞ)ことしツリーも燭も出さねども小(さ)庭でゆるる金のモールが
Christmas with
neither trees nor candles,
and yet
tinsel garlands of thunberg's meadowsweet
swing in our small garden
黄葉した雪柳*thunberg's meadowsweet

頂きものの羊羹、一人で食べるのが惜しくて友と一緒に食べることにしました。アドベントの食卓は羊羹に合わせて純和風に。心づくしのクリスマス飾りを目でうれしみながら。
Sweet bean jelly with fig flavour is a gift from my tanka friend.Here is a Japanese-style lunch surrounded by Christmas ornaments!

炊飯用の土鍋の炊き込みご飯は牛蒡と鶏肉たっぷり、蕪葉の辛子和えと蕪檸檬漬けも絶品で話題と関係なく顔がほころんでしまいました。どうも御馳走さま!長左衛門農園の玉葱スープを持参したのも正解でした。レゲエ歌手の大葉紅葉の話はまた今度ね(youtubeに動画アリマス)。
My friend cooked Japanese pilaf for me and for her friends.

食後のいちじく羊羹は上品な甘さと滑らかさ。小花(しょうか)の粒粒がアクセントになっています。わざわざ送ってくださった越国の歌友に感謝です。
Sweetbean jelly with fig flavour tasted so good.
Thank you, my friend in Koshi district!
友が丁寧に淹れてくれた宇治の玉露。東(あずま)の玉露よりも低めの40-50度でじっくり淹れた一煎目には新茶のように豊かな香りと、お出汁みたいにとろりとした濃ゆい甘み。温度を上げ抽出時間を減らしながら淹れた二煎目、三煎目の
それぞれ異なる味わいも堪能しました。
ちょっとワインのテイスティング気分?
My friend brewed high-quality Japanese tea, Uji-cha.
What a wonderful marriage of tea and sweet bean jelly!

留学経験もある友人には、外国の知人がたくさんいました。
世界のどこに戦火が上がっても、誰彼を思い出して胸を痛めることになります。
SNSなど無かった時代ゆえ、消息のつかめない人の方が多いのです。
snowdropも台湾のKさんをよく思い出します。
講義ノートを貸してあげたり、手作りの栗きんとんをおすそ分けしたりしたら、
こんな立派な飾りものや装身具をお礼にくれました。今はどうしているかしら。
She has studied in Denmark and has many foreign acquaintances.
When conflicts or wars occur, she always worry about them.
Snowdrop also think about some friends such as a student from Taiwan,
who gave me the above Chinese-style ornament and others.
お見送りありがとう。植物ボランティアの手作り案内板、いいお仕事ですね!
うちの村にもこんなのがあったらなあ。
My friend started plant-volunteer work. Here is one of her guideboards.

フィンランドのリュイユ展のパンフレットとよく合います
Finnish card & photo harmonizing with Ryijy(Finnish textile)
(All Rights Reserved)