人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ポストカードとピーサンカ(postcard and Писанка)

ポストカードとピーサンカ(postcard and Писанка)_c0345705_17155603.jpg


イースターエッグはウクライナ語でピーサンカ(Писанка)といいます。
数年前、復活祭の頃に求めたピーサンカを二つ、取り出してきました。
この春取り寄せた、ウクライナの葉書と色や柄がそっくりだからです。
ホフロマ塗のもの(右)は黒地に赤、ナミテントウムシを思わせます。

The Easter egg is called Писанка in Ukrainian.
I took out two of them that I had found several years before
because their designs are similar to that of the Ukrainian postcards
I bought this spring.
That of Khokhloma painting (хохломская роспись) (right),
with black-and-red color, reminds me of Harmonia axyridis.


ポストカードとピーサンカ(postcard and Писанка)_c0345705_11532985.jpg



手紙とは地上の祈り天上の平和よ地球(テラ)の春にあれかし

A Letter is
a prayer of Earth
My Hope is
the PEACE of Heaven
onto our Earth in spring 2022


ポストカードとピーサンカ(postcard and Писанка)_c0345705_17440897.jpg
琵琶に似た楽器はバンドゥーラ(бандура)
The lute-like instrument is a bandura.


ホフロマは、ロシアのボルガ川のほとりの小さな村。
ロシアとウクライナは文化的にとても近いのですね。
むかし憧れたバレエ「森の詩」はウクライナが舞台。
当時はソ連のウクライナ地方と思っていましたっけ。
国家とは、あくまで人間の心が選ぶありかた。
それぞれの国がそれぞれの国を尊重することが
なぜこんなに難しいのでしょう。
(最近の日本では、ロシア語排斥の兆しが報じられました。
キリル文字が許せない?ウクライナ語もキリル文字です。
八十年前の「敵性語」排斥を想起し、呆然としました。)

Khokhloma is a small Russian village by the Volga.
Russia and Ukraine are close culturally.
The ballet "Song of the Woods" is set in Ukraine.
The nation is based on human's mind, the identity.
Why is it so difficult to respect each country each other?
Why do some Japanese reject Russian language,
which shares its Cyrillic alphabet with Ukrainian?


ポストカードとピーサンカ(postcard and Писанка)_c0345705_17302916.jpg
葦笛の音で目覚める森の精マフカ
有吉京子『スワン~白鳥』(1976-81年連載)より


1974年キエフバレエ来日公演ヴィデオ「森の詩」

(じつは短歌です↑)





むかし録画したVHSよりも早く見つかったYoutube!

(All Rights Reserved)