君のための燈火(la lumière pour vous)

サン・テグジュペリ『星の王子さま』オリジナル版 岩波書店
(1943年版の挿絵を2000年に復刻)
Le Petit Prince (Japanese version published in 2000 based on the original v. of 1943)
洋菓子といっしょに、洋食も海を渡って来ました。夜のレストランへの道中を照らしたのはガスの燈火(ともしび)です。明治以降の錦絵にはガス燈がよく描かれています。
La cuisine occidentale est intruoduite authentiquement au Japon à l’ ère Meiji, comme la pâtisserie européenne. Le chemin des restaurants le soir a été illuminé par la réverbère à gaz. On voit souvent ce luminaire dans uki-yo-e après l’ ère Meiji.

『ガスビル食堂物語』より
桜の名所、造幣局には日本最古のガス燈があります
À la Monnaie du Japon, il y a la plus ancienne réverbère de notre pays.


淀屋橋のガスビルは昭和八年に建てられました。鉄筋コンクリート造りの近代的なオフィスビルで、内装の黒大理石はイタリア産です。当時としては珍しく冷暖房が完備していました。
Le Gas Building et Dining Room est conduit en 1933. Il est un immeuble de bureaux moderne en béton armé, avec le travertin noir italien pour l' intérieur, chauffage et air conditionné.

洋食に話を戻しましょう。明治の開国とともに、長崎や横浜、神戸や大阪などの港町で西洋料理が広まりました。
Revenons à nos moutons, après ouverture du pays aux étrangers, le repas européen a été popularisé aux ports Nagasaki, Yokohama, Kobe, Osaka, etc.

ガスビル食堂ではフランス式の料理に、イギリスや北欧、ギリシアなどの料理が加わっています。風変わりなのは、コース料理に生セロリがつくこと。これは昭和八年の創業当時、会長がカリフォルニアから種子を取り寄せ栽培していた事によります。
Au Gas Building Dining Room, on servait la cuisine à la française, nordique, greque, etc. Le céleri garni au menu complet, il vient de celui (dont la semence) que le président faisait venir de California et cultivait par lui-même à l’ époque de fondation.


そのころの献立を再現する催しが2005年にありました。むかし両親に手を引かれ、幼い目を細めて見上げた夢の食堂は、レトロかつモダンな表情で、私たちを迎えてくれました。
Il y avait une fête en 2005 de la réproduction du menu de l’ époque de fondation. Le restaurant de rêve de mon enfance avec mes parents, il nous deux a accueilli avec l’ air rétro et en même temps moderne.

今年もボジョレ・ヌヴォーが解禁になりました。洋食の本家フランスへの敬意、感謝、そして祈りをこめて、蝋燭に火を灯しましょう。
Le Beaujolais nouveau est arrivé cet année aussi. Allumons une petite bougie en hommage, gratitude, sympathie et prière à la France, une créatrice de la cuisine occidentale. 
瓦斯ヒータ点けてガスビル食堂のおもひで話に新酒を
干さむ
(Allumons le chauffage à gaz, parlons de nos souvenirs du Gas Building Dining Room d’ il y a dix ans ou quarante ans, en buvant du vin nouveau calmement.)
Here is our offering drink to the deceased French people. It is a Swedish candle holder that illuminates our table, a souvenir of the country where the people love the light and colours in particular. Bienvenue....

ガス暖房器具のあゆみ(ガスビルのパネル展示より)
L’ histoire de l’ apparail de chauffage à gaz
♪ ( シューマン「炉辺で」 R. Schumann Am Kamin, guitar version )

Scotch whisky Gaslight , google search
Film Gaslight (pinterest)
(All Rights Reserved)

