タグ:Film(映画) ( 5 ) タグの人気記事

シャクヤク(写真はすべて5月撮影)*pivoine (toutes les photos en mai)


La fraîcheur douce du moi de mai, j’ en fais de la crème et me mets sur mes doigts.


C' est un porète TACHIHARA Michizo qui demanda de faire du vent du moi de mai une gelée et l' apporter. Si vous voulez demander de faire une pivoine de la crème, allez à la Creperie Alcyon, s.v.p. Quand je l' ai partagée avec une de mes amies, la douceur a été doublé ♡♡




”Les noms « crème chantilly », « crème de Chantilly », « crème à la chantilly », « crème fouettée à la chantilly », ou bien simplement « la chantilly » apparaissent au début du XIXe siècle. La première édition (1806) du Cuisinier impérial de Viard ne mentionne ni la crème fouettée ni la crème chantilly mais l'édition de 1820 les mentionne toutes les deux. Mais ce n'est qu'au milieu du XXe siècle que ces noms deviennent communs.” (wiki)



Les Très Riches Heures du duc de Berry


Cette crêperie est comme une ermitage, où on sert la crêpe authentique. Une traductrice et guide-interprète japonaise m’ a invité ici il y a vingt ans.


ロゼのシードル(りんご酒)とガレット(そば粉のクレ-プ)*cidre rosée

(2017年5月*en mai)


(All Rights Reserved)



Although Liszt's Les jeux d'eau a la Villa d'Este is one of the most difficult pieces in my repertory, in fact, it is easy-to-play also. Beside being a virtuoso, Liszt was an excellent piano teacher. He understood very well when and where the pianist reaches the limit while playing. After long tremolos, the staccatos give our fingers a chance to rest.

「franz liszt piano」の画像検索結果

Young Liszt surrounded by female fans (one of them swoons)
リストのピアノ・コンサート。失神する女性ファンも見える(google search)


But the pieces in his youth are more hard to play! Look, this young Liszt enjoying his greatest success(above fig.)! He looks like Elvis Presley surrounded by ardent female fans! And while teaching various students and growing old, the edges of his character have been rounded off like a rolling stone.

「liszt franz pinterest」の画像検索結果
老リスト*Old Liszt(pinterest)



The later years of Liszt was like the locus of a rolling stone. He lost two of his beloved children, could not marry his longtime lover, resigned from his post of Hofkapellmeister, and became an Abbé in the end. From a sweet handsome youth to a bitter old manthe pilgrimage of the life was never easy for him.




 But, it is strange
this piece always sets my hands and heart at ease. I wonder if Liszt was like a stone buffeted by the seas rather than a stone rolling down a slope. A rounded stone drifting on the waves gathers no moss. Listen, in this part, several phrases like streams modulate kaleidoscopically, freely, regardless of the related keys.

 Abbé Liszt wrote in the music a quotation from the Bible, “sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam æternam” Jn 4:14But the charm of this piece exists in les jeux d'eau et des sons (playing water and sounds) themselves, doesn’t it?



We Italian nobles have respectively the memories of Villa d’ Este. I stared at that stone goddess statue with many breasts spouting water with my eyes wide open in my childhood, and I played hide‐and‐seek with handsome gentlemen in the wide garden in my youth (entre nous, j' avais un béguin pour l'un d'eux)
Signore e signori in this salon also are absorbed in the beautiful sounds and in their own memories, without dreaming of their stormy futuredo you become curious? But if I tell you about their future here, will other readers call me a spoiler?(hu hu)

映画「イノセント」(L'innocente by Visconti)DVDより

Bustle made of kimono material (c.1890s)
「鍋島栄子  バッスルドレス」の画像検索結果

(To be continued)
(All Rights Reserved)


「like a rolling stone di bob dylan」の画像検索結果



One rolling stone neither gathers moss nor has ties.




 The Nobel Prize in Literature 2016 was awarded to Bob Dylan. One of his songs ”Like a Rolling Stone” caught snowdrop’s ears one day in December last. The lyrics shows us a woman who are rolling down in her life like a small stone. ― Has she ruined herself or … freed herself?

 Snowdrop had seen an example sentence, Λίθος κυλινδόμενος το φύκος ου ποιεί (A rolling stone gathers no moss) in her Greek grammar book. While this proverb has negative meaning in England, positive in America. The name of an English rock band, The Rolling Stones has positive meaning! They are active and fresh like rolling stones. Snowdrop also takes it that a rolling stone is free. The woman should have freed herself.

映画「イノセント」(L'innocente by Visconti)DVDより


L'innocente is one of the films of Luchino Visconti. Do you remember this pianist, an old lady in black? She plays both Turkischer Marsch by Mozart and Les jeux d'eaux a la Villa d'Este by Liszt at high speed, indifferently. Her oval face looks proud and gloomy. Is she one of the first impoverished aristocrat, ahead of signore e signori in this salon? Is she one of the first rolling stones?





Monologue of the pianist

I also used to sit on a chair in a salon and observed enthusiastically a pianist’s fingers, when my father was still alive and I could practice the piano sans souci. But now I have lost almost all of my inheritance, and make a living as a pianist. Although the piano used to be a source of the pleasure for me, I have lost such a palpitation while playing the same kinds of pieces day by day as the background music for rich people

My Sunday best has partially begun to become threadbare. They say the ladies look best in black…to tell the truth, the black dress is the most convenient and economical, especially for me, a pianist who should go out to work even on rainy or windy days. You know, the salon pianist resembles the Kuro-ko[go]!



Joyeux PrintempsCe qui manipule cette marionnette,c
est un Kuro-go sans forme, sans voix.


Turkischer Marsch by Mozart was my first repertory in my childhood. My piano teacher often told me to play more slowly and expressively, but I liked to "shred" ! I felt as if I had been running in dem schönen Westerwald to Turkish military drums! Waltstein by Beethoven, whose sounds and notes are just like the movement of a steam locomotive's wheels, I like it also. He foresaw the Industrial Revolution. That's worthy of one of the greatest musicians! (hu hu)



You know, I was a tomboy. Every time I woke up in my canopied bed in our mansion, I felt myself being a sparrow in a golden birdcage

「laura antonelli l innocent」の画像検索結果

で刺繍する映画のヒロインL'innocente by Viscontigoogle search

Andremo a Villalilla dopo Pasqua. Sarà tutta fiorita (L' Innocente di Gabriele D'Annunzio)


Andremo a Villa Lilla insieme, a la primavera del fiore innocente, torneremo !

「gwen john window」の画像検索結果

Bonus*A Corner of the Artist's Room by Gwen John(wikiart)

(To be continued)

(All Rights Reserved)


風景画? Un art du paysage moderne ?


Une peinture abstracte ?


La villa impériale de Katsura ?


室内画、もしくは静物画? Une nature morte ?


Est-ce que ils sont les photographies des œuvres d' art ? Non, ces sont des cadres d’ un film : Fin d' automne de Ozu Yasujirō, réalisé en 1960. Il me semble de fois que ses films soient des diaporamas partiellement. Ces qui bougent est l'ombre et la lumière sur le mur, des branches dans le vent

「彼岸花」Lycoris Radiata)(1958


Ozu avait accompli les compositions parfaites dans ses films en noir et blanc, après la guerre il a obtenu le pellicule couleur et a utilisé efficacement le couleur rouge: une bouilloire rouge, une peinture de fleurs rouges, des fruits rouges, l’ étoile rouge du bouteille de bière



Les peintures dans ce film, par exemple, Les Roses par Umehara Ryuzaburo, Le Pont par Hayami Gyoshu, elles sont toutes authentiques. HIGASHIYAMA Kaii a dit sur ce film, “ Je suis attiré par la construction régulière et stricte, et par le monde de belles couleurs. ” De fait, le bleu de son tableau dans ce film, il va bien avec celui du téléphone !

Natura Morta by Giorgio Morandi Pinterest


C’ est la construction d’ écran depuis le temps du film en noir et blanc qui soutient les couleurs vives. Comme Kishida Ryusei, ou comme Morandi et Mondrian
Ozu préfère la construction stable, où il y a le calcul fin comme celui de Cézanne.



létoile rouge du bouteille de bière ( Sapporo Lagar) 
A quart of lagar is a dish for a king!


Raisin, Kaki, Orange


Les acteurs dans le film de Ozu, les membres sont presque mêmes. Ils souvent s' assoient sur zabuton coussins et sont pris de “low position” et de l’ avant. Leurs visages sont toujours calmes comme le masque de nô. (Ozu souvent leur commandait “comme le masque de nô, s.v.p.”)

Still Life by KISHIDA Ryusei,google search


D’ autre part, on dit qu' il y avait une actrice dont l’ avenir a été bouché par Ozu. Le monde de ses films plein de la lumière calme, il cacherait l’ ombre noire. 

La famille d’ illusion par le réalisateur qui n' a pas eu sa propre famille, sa pseudo-famille luit comme l' enfant décrit par Sei-Shonagon qui n'a pas eu d' enfants.

「東京物語」Tokyo Story (1953), google search 


Moi aussi, je suis de la famille d’ Ozudu fond d’ un photo monochrome, un miaulement d’ une chatte au pelage tricolore.

「東京物語」Tokyo Story, google search 


On trouve souvent dans le film de Ozu un motsale. La jeune fille dans son film n’ accepte pas l’ égoïsme ou le remarriage des adultes. Une actrice HARA Setsuko (1920-2015), qui joue le rôle de la mère reprochée par sa fille dans Fin d' automne, elle jouait une jeune femme qui apaisait une autre plus jeune en colère contre des adultes dans Voyage à Tokyo.

HARA Setsuko, google search



La jeune femme est une épouse attendant le retour de son mari de la guerre. Elle confesse à son beau-père qu’ elle oublie son mari de temps à autre et pleure, “ Je suis déloyale…”.

Il a tendu la montre en souvenir de sa femme, et elle a éclaté en sanglots.

Le scénario d’ Ozu avait indiqué “ Couvrir son visage de ses mains ”et
Retenir ses larmesLe réalisateur a accepté cet interprétation qui dévie de son intention. Est-ce qu’ il a trouvé ce qui purifie le monde de son film dans l’ intérpretation de l’ actrice ?

「東京物語」の原節子(左)と香川京子(右)google search

Tokyo Story, HARA Setsuko (left) and KAGAWA Kyoko (right)


(“Je suis déloyale…”vous pleurait dans l’ écran en tremblant, et puis vous avez purement rempli votre vie de 95 ans.


原節子より能面に似た田中裕子(「冬物語」)google search
Tanaka Yuko qui ressemble au masque de nô plus que Hara Setsuko (The Winter’s Tale )


ヒッチコックの「鳥」? いな!冬の雨のなか(おうち)枝に宿る椋鳥

Is this a scene of The Birds by Alfred Hitchcock ? Mais non ! They are starlings taking shelter from a winter rain on our chinaberries !

Chinaberries with fruits (楝の実)

(All Rights Reserved)


昨年1215日、google Japanのトップページのロゴが、いわさきちひろの絵に変わっていたことを覚えていますか。2015年は彼女の生誕97周年でした。これらの絵はフランス映画「赤い風船」をイラスト化したものです。絵本『あかいふうせん』には、ちひろが1966年に訪ねた巴里のたたずまいや、映画「巴里祭」の場面も投影されています。



Exhibition Catalogue of Chihiro Art Museum (1993)

Le logotype de Google Japon du mardi 15 décembre 2015 a été une peinture de IWASAKI Chihiro (1918-1974). Des illustrations ici appartiennent à son livre d’ images Le Ballon Rouge (1968) d’ après deux films français Le Ballon Rouge (1956) par Albert Lamorisse et
Quatorze Juillet (1933) . Chihiro a visité Paris en 1966 et a pris quelques photos au fond d' une ruelle.


Chihiro avec sa mère en Paris (1966)



n 1946, Chihiro vivait à Tokyo réduit en cendres par la guerre. Ce qui ont envahi dans son cœur a été le cinéma et la musique d’outre-mer : Modern Times, Easter Parade, In the Shade of the Old Apple Tree, Pastorale Symphony by Beethoven, etc.,etc. Ils ont été transformés en belles peintures au bout de vingt ans.

https://www.youtube.com/watch?v=lYac9O3GYTM (In Your Easter Bonnet * イースターパレード)




Iris et Canard par Tarashi-komi

Elle adoptait la technique du cinéma: Over-lap, Close-up, Long Shot, Trimming, etc.

D’ autre part, ses
œuvres se lient à la tradition de l’ histoire de l’ art japonais. Par exemple, elle utilize la technique “tarashi-komi” de l' école Rimpa (e.g. par Tawaraya Sotatsu).


俵屋宗達 蓮池水禽図(部分)『琳派』京都国立博物館
Water Fowl in the Lotus Pond (detail) by Tawaraya Sotatsu, Kyoto National Museum


俵屋宗達 狗子図  

Puppy (17c.) by Tawaraya Sotatsu


Les aquarelles de Chihiro, qui étaient mis sur le mur de la chambre de mon amie dans notre enfance, qui décoraient des lettres à mon autre amie que j’ ai rencontré à l’ hôpital, qui est peint sur une de mes tasses, etc… j' aimerai ses œuvres désormais aussi.



When I poured coffee in my demitasse cup, a black cat looked blurred illustrated by Chihiro.



Bien que c’ ait été juste un moment que l’ enfant a lâché un bouquet de ballons, ils montaient lentement et irréparablement.


『あかいふうせん』(ラモリス著 岸田衿子訳 いわさきちひろ絵)

( Prevue of Documentary on IWASAKI Chihiro )

(The Star of Hisa a picture book by IWASAKI Chihiro, whose story is set in Tohoku region )

(All Rights Reserved)