人気ブログランキング | 話題のタグを見る

森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)



森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)_c0345705_11031970.jpg


 Londeの森(国有林)をそぞろ歩けば、芽吹きの森の木々の根元に白いアネモネが咲きみだれています。


 
En fl
ânant dans la forêt de la Londe-Rouvray, j ’ai admiré la beauté du commencement du printemps ― les rameaux avec bourgeons et l’ anemone sylvestris.




森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)_c0345705_06331784.jpg

snowdrop anemone


アネモネは風のをとめよ小枝ゆる芽吹きの森に浅き春告ぐ


(あねもねは かぜの おとめよ さえだ ゆる めぶきの もりに あさき はる つぐ)


Anemone sylvestris (νεμώνηest ‘fille du vent’, qui annonce les prémices du printemps à la forêt où les rameaux avec bourgeons frémissent dans la brise.



森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)_c0345705_13141902.jpg
snowdrop anemone


 午後はマダムの運転する車でセーヌの対岸(左岸)へ。ノルマンディには珍しい快晴の午後、痛いほどの日射しにスプリングコートを脱いで歩きました。桜が満開のフランスの里山。小麦畑が青々と広がっています。

 Au après midi, Madame a conduit sa voiture et m’ a
mené à la rive gauche de la Seine. On dit que le temps si magnific est extraordinaire en Normandie. Le soleil fort a commencé à brûler mes joues, et j’ ai enlevé mon spring coat. La campagne en pleine floraison ! Des champs de blé verts s'étendaient de tous les côtés.


森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)_c0345705_13535489.jpg



マダムの摘むクリームいろの桜草目にも耳にもやさしき
coucou


(まだむの つむ くりーむ いろの さくらそう めにも みみにも やさしき クウクウ)


Madame cueille de fleurs crèmes,qui s’appellent primevère
officinale ou coucouQuel gentil couleur et son!)



森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)_c0345705_13562672.jpg


 セーヌ河畔をしばらく一人で歩くと、農家に迷いこんでしまいました。花ざかりの林檎の木の下で、茶色い眼鏡をかけたようなノルマンディ牛がこちらを見つめています。


 En marchant seule quelques instants
à la bord de la Seine , je me suis perdue à une ferme. Sous des cerisiers en fleur les vaches avec ses lunettes brunes regardaient moi.




森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)_c0345705_13560570.jpg


 テリア犬に守られた羊たちも見えます。鶏が井戸の辺りを歩いています。林檎の木は実をもぐために低く剪定されていますが、中央の枝が抑えきれないように勢いよく伸び上がっています。サイコロの五の目状に植えられた梨の園もありました。プルーストの小説の、さらにはウェルギリウスの『農耕詩』の頃から変わらない植え方です。

Il y avait des moutons gardés par un chien de terrier. Des poules marchaient à côtés d’ un puits. Dans un verger, des poiriers étaient cultivés en quinconces. On trouve cette disposition des fruitiers dans une œuvre de Proust et de Virgile respectivement.




森,野,水辺へ(À la campagne du printemps2)_c0345705_14355832.jpg
(La rive gauche de la Seine)


 桜とポプラのゆれるセーヌは印象派の絵画そのままです。snowdorpもスケッチしてみました。B…家で教えてもらった「日曜は水辺へ」という歌を添えて。
 イースターの三連休は夢のように過ぎました。明日からルーアンの語学学校で勉強が始まります。

La Seine, les cerisiers, les peupliers c’ est une peinture impressionniste. Moi aussi je l’ ai peint à l’aquarelle, avec une phrase de la chanson de 1930s que Famille B… m’ avait enseigné : Au dimanche on va à la bord de l’eau .

Les vacances de Pâques sont passées comme un rêve. L’ école de langue française commence demain.


(2004.4.12)(le 12 avril 2004)










Commented at 2015-02-25 05:07 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。